| AUDIT tyrannus anxius |
adesse regum principem,
qui nomen Israel regat
teneatque David regiam.
| WITH terror doth the tyrant hear |
the King of kings hath come to dwell
where David's court shall widely rear
A sceptered reign o'er Israel.
| Exclamat amens nuntio: |
| Then cries out, raging at the word: |
"He comes to stand where we have stood:
Hence, soldier, and with ruthless sword
deluge the cradles deep with blood!"
| Quo proficit tantum nefas? |
Quid crimen Herodem iuvat?
Unus tot inter funera
impune Christus tollitur.
| What profiteth a crime so dread? |
What hope shall Herod's bosom sway?
Alone amidst the thronging dead,
The Christ is safely born away!
| SALVETE, flores martyrum, |
quos lucis ipso in limine
Christi insecutor sustulit
ceu turbo nascentes rosas.
| ALL hail! ye infant Martyr flowers |
Cut off in life's first dawning hours:
As rosebuds snapt in tempest strife,
when Herod sought your Savior's life.
| Vos prima Christi victima, |
grex immolatorum tener,
aram sub ipsam simplices
palma et coronis luditis.
| You, tender flock of lambs, we sing, |
first victims slain for Christ your King:
beside the very altar, gay
with palms and crowns, ye seem to play.
| Iesu, tibi sit gloria, |
qui natus es de Virgine,
cum Patre et almo Spiritu,
in sempiterna saecula. Amen.
| All honor, laud, and glory be,|
o Jesu, Virgin-born to Thee;
all glory, as is ever meet,
To Father and to Paraclete.
|Latin lyrics||English translation|
Salvete flores martyrum,
Ye flowers of martyrdom, all hail!
|Neale's Translation ||Version II |
All hail! ye infant Martyr-flowers,
All hail, ye little martyr flowers,
|Version III ||Version IV |
Sweet flowerets of the martyr band,
Sweet flow'rets of the martyr band,